2010年02月05日18:52
I made some interesting photos today.
今日おもしろ写真を作ったんだ。
In English, we usually say 'take a photo'.
英語では「写真を撮る」って言い方が一般的なんだけど。
But today, I really 'made a photo'.
でも今日のはホントに写真を「作った」んだ。
Actually, I made 3 photos.
実は3枚作っちゃいました。
My iPhone has some special software that can make the photos look like they are from a model or diorama.
iPhoneに入ってるソフトで、撮った写真をプラモデルやらジオラマ(立体模型)なんかに見せてくれるのがあるんだ。
First you take a picture, then the iPhone software changes the picture to look like it's 'miniature'.
まず写真を撮って、そしたらあとはiPhoneのソフトが勝手に“ミニチュア”みたく加工してくれるんだ。
While I was at Act City, I took a few pictures of the train station and platform area with my iPhone.
アクトシティにいた時に、浜松駅とその構内の写真を何枚か撮ってみました。
So these pictures of the station and the bullet train look like they are from a 'miniature world'!
駅も新幹線も“ミニチュア ワールド”から飛び出してきたみたいでしょ!
Maybe this is my new hobby (at least for a few weeks).
これボクの新たな趣味になりそう(少なくとも数週間はね)。
Nice.
いいねぇー。
Mini World ミニミニ ワールド≫
カテゴリー
I made some interesting photos today.
今日おもしろ写真を作ったんだ。
In English, we usually say 'take a photo'.
英語では「写真を撮る」って言い方が一般的なんだけど。
But today, I really 'made a photo'.
でも今日のはホントに写真を「作った」んだ。
Actually, I made 3 photos.
実は3枚作っちゃいました。
My iPhone has some special software that can make the photos look like they are from a model or diorama.
iPhoneに入ってるソフトで、撮った写真をプラモデルやらジオラマ(立体模型)なんかに見せてくれるのがあるんだ。
First you take a picture, then the iPhone software changes the picture to look like it's 'miniature'.
まず写真を撮って、そしたらあとはiPhoneのソフトが勝手に“ミニチュア”みたく加工してくれるんだ。
While I was at Act City, I took a few pictures of the train station and platform area with my iPhone.
アクトシティにいた時に、浜松駅とその構内の写真を何枚か撮ってみました。
So these pictures of the station and the bullet train look like they are from a 'miniature world'!
駅も新幹線も“ミニチュア ワールド”から飛び出してきたみたいでしょ!
Maybe this is my new hobby (at least for a few weeks).
これボクの新たな趣味になりそう(少なくとも数週間はね)。
Nice.
いいねぇー。
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。