流行の'痔' Fashion Piles

カテゴリー

流行の痔 Fashion Piles
Kanji have become fashionable with some people in western countries.
漢字は西側諸国の人々にとってファッショナブルになってきました。

Both the Chinese and Japanese logographic characters are popular.
中国語と日本語の表語文字はどちらも人気があります。

Kanji tattoos have been in style with western people for at least ten years now.
漢字の入れ墨は、少なくとも10年前から西洋人の間で人気がありました。

Trendy clothing using East Asian designs often use Japanese Kanji or Chinese Hanzi.
東アジアのデザインを取り入れた流行の服は、多くの場合、日本語の漢字や中国語の漢字を使用しています。

A Japanese friend of mine recently sent me the above picture.
最近、私の日本人の友人は私に上の写真を送ってきました。

I wonder if this young fella knows what the kanji on his shirt means.
この若者は彼のシャツの漢字が何を意味するのか知っているのだろうか。

Cool, huh?
格好いい、でしょ?




 
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

削除
流行の'痔' Fashion Piles
    コメント(0)