Mitt Steak ミット·ステーキ

カテゴリー │カフェのブログ

Mitt Steak ミット·ステーキ
I went to steakhouse with my translator two Sundays ago.
このブログの和訳をしてる奴と、前の前の日曜日にステーキハウスに行ってきました。

The place is called 'Grill Watanabe' and they specialize in enormous steak dinners.
「グリル渡辺」といって、巨大ステーキを出してくれるお店なのです。

Actually, I've visited this place a few times before.
実は、この店には僕はその前も何回か行ったことがあったんだよね。

I ordered a humongous, mouth-watering 500 gram steak that resembled an old-timey back catchers mitt.
僕は、昔懐かしのキャッチャーミットを彷彿とさせる、バカでかくて見ただけでヨダレが出ちゃう500gのステーキをオーダー。

To add flavour, I brought along a bottle of A1 Sauce ... not so famous in Japan but an essential item in Canada for steak.
味付けに、A1ソースを持参しました…日本じゃあんまり知られてないけど、カナダではステーキには欠かせない必須アイテムなのだ。

My translator had a 300 gram steak that was more like a shortstop's glove.
翻訳者は、ショートのグローブそっくりな300gのステーキをオーダー。

Interestingly, one of the staff at Grill Watanabe is 89 years old, born in the Taisho Era.
興味深いことに、グリル渡辺さんのスタッフのお一人は、大正生まれの89歳。

She received a Letter of Commendation on her longevity from the Mayor of Hamamatsu City.
浜松市長さんから、長生きを讃える手紙ももらっているんだ。

I bet she doesn't eat steak everyday!
賭けてもいいけど、彼女、ステーキを毎日食べたりはしてないんだろうね。

She's in charge of making salads and keeping an eye on the TV.
彼女のグリル渡辺でのお仕事は、サラダを作ることと、テレビを見張ること。

I recommend Grill Watanabe and it's probably best to call ahead for a reservation.
皆さんにもグリル渡辺、オススメしますが、多分行く前に予約していった方がいいですよ。

The restaurant is small and it sometimes gets busy.
こじんまりしたお店だし、時々忙しくなるから。

If your interested, they have a blog page with info -> http://grillwatanabe.hamazo.tv
もし、興味を持たれたなら、グリル渡辺さんのブログで情報ゲットしてね。
Mitt Steak ミット·ステーキ
よろしければ、他のブログも是非ご覧ください → PoPBunka! 英会話 浜松市 BLOG

私たちのホームページはこちらです→ PoPBunka! 英会話 浜松市 ホームページ



同じカテゴリー(カフェのブログ)の記事
Hanchar's ハンチャーズ
Hanchar's ハンチャーズ(2021-06-23 19:23)

hygge ヒュッゲ
hygge ヒュッゲ(2020-11-18 16:38)

Reandy リアンディ
Reandy リアンディ(2020-05-08 20:42)


 
※このブログではブログの持ち主が承認した後、コメントが反映される設定です。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。

削除
Mitt Steak ミット·ステーキ
    コメント(0)